Atelier des médias

Web-émission participative pour la communauté des médias et réseau social de rfi

Les langues face aux nouvelles technologies : traduction automatique, préservation et code informatique

Cette semaine, l'Atelier était à Expolangues pour enregistrer son émission. J'ai profité de l'occasion pour faire le point sur la relation entre nouvelles technologies et langages. Mes invités représentent plusieurs approches (scientifique, sociale, économique) de cette relation. Entre menace de disparitions massives et nouveaux outils de traduction automatique, y compris vocale, quel avenir pour nos langues et nos écritures? L'enregistrement de cette table ronde est à écouter et télécharger dans ce billet.


Quelle place pour les langues dans notre monde interconnecté ? D’un côté on annonce la mort, d'ici 2100,  d’une bonne moitié des 6000 langues parlées aujourd’hui. De l’autre on voit émerger des outils qui permettent une meilleure intercompréhension, y compris à l’oral, entre des locuteurs de langues différentes. Je peux désormais parler en Français à mon téléphone qui traduira en Chinois, en Persan, en Grec, en Yiddish, en Tagalog, en Telougou en tout 63 langues pour l’outil Google traduction.
Il existe d’autres outils de traduction automatique. Une technique explorée en France depuis plus de 50 ans, on le sait rarement. De même qu’on ignore souvent qu’une des plus grandes entreprises de logiciels de traduction automatique dans le monde, Systran, est française.
 
Nos invités de gauche à droite: F. Brown de Colstoun, R. Milin, C. Herrenschmidt, J. Mariani, J. Sennelart 

Le multilinguisme se vit en ligne avec des services comme Wikipedia existant en 282 langues. Il y a aussi des entreprises comme Ebay, Amazon, Ikea qui fonctionnent parallèlement dans des dizaines de langues. Des entreprises les appuient en leur offrant des services adaptés.

Et puis qui dit langues dit écritures et par extension code informatique, ces séquences, ces signaux qui contiennent aujourd’hui les images, les textes, les paroles, le commerce et tout un monde numérique construit en réseau. Le code est la troisième écriture après celle de la langue et celle des nombres, c’est une analyse que propose une de nos invités dans un essai fascinant publié il y a quelques années.
Les langues, l’intercompréhension, la préservation, la traduction automatique, les écritures, le code informatique on en parlé avec nos invités et c'est à écouter ci-dessous. 

Écoutez ou téléchargez la table ronde  (52 min. et 00 sec.)

 








Joseph Mariani, chercheur au CNRS, directeur de l’Institut des technologies Multilingues et Multimédias de l’Information IMMI. Joseph est un spécialiste des technologies du langage.
















Clarisse Herrenschmidt Chercheuse au CNRS rattachée au Laboratoire d'Anthropologie Sociale du Collège de France. Philologue et linguiste, spécialiste de la Perse, de l’Iran antique et de ses langues. Auteur de Les trois écritures, langue, nombre, code.
A lire aussi cet article passionnant de C. Herrenschmidt « la tour de Babel n’existe pas » où l'on comprend que cette image de la tour de Babel désigne en fait le monolinguisme et non l'inverse comme on le croit souvent!

















Rozenn Milin Directrice du programme SoroSoro, une organisation qui milite pour la préservation et la sauvegarde des langues en danger. Sorosoro tente de constituer une Encyclopédie des langues en danger avec des reportages et des collectes vidéos.

















Jean Senellart directeur scientifique chez Systran, le leader mondial des logiciels de traduction automatique. Une entreprise connue dans le monde pour avoir proposé la traduction automatique dès 1997 avec le moteur Altavista.

















Francois Brown de Colstoun Directeur de l’entreprise Lingua et Machina spécialisée dans la traduction pour les entreprise avec un travail reposant sur ce qu'on appelle la "mémoire de traduction".













Un grand merci enfin à Hervé Blanchon du Getalp, il m'a longuement expliqué les principes de la traduction automatique et de la recherche dans ce domaine. Il m'a, en outre, conseillé la lecture de cette présentation (PDF) qui m'a été fort utile.


(image bannière)



Vues : 533

Balises : Expolangues, langage, langue, multilinguisme, r/évolutions dans les médias, écriture, émission

Commentaire de Boukary KONATE le 3 février 2012 à 23:27

Un très bon thème dans lequel on touche à ma plus grande préoccupation: la promotion et le développement des langues africaines sur le web. Quand on voit ici par exemple: "Je peux désormais parler en Français à mon téléphone qui traduira en Chinois, en Persan, en Grec, en Yiddish, en Tagalog, en Telougou en tout 63 langues pour l’outil Google traduction." Je pense qu'il sera intéressant d'y prendre en compte des langues africaines populaires, je veux dire parler beaucoup des des pays différents comme le bambara, le swahili et beaucoup d'autres. Quelles stratégies mettre en place pour que ces langues ne restent pas à la traine dans le domaine des TIC?

Merci

Commentaire de Catherine Ricoul le 25 février 2012 à 11:31

Ces outils sont en effet très pratiques pour favoriser la communication sur internet. Mais n'oublions pas que la meilleure des traductions sera toujours faite par un être humain, saisissant les implicites culturels, les jeux de mots, l'ironie, les homonymies et autres "pièges" délicieux des langues…

Commentaire de Ziad Maalouf le 25 février 2012 à 14:41

Merci pour le commentaire Catherine et bienvenue sur l'ADM ;)

Commenter

Vous devez être membre de Atelier des médias pour ajouter des commentaires !

Rejoindre Atelier des médias

Photos

Chargement en cours…
  • Ajouter des photos
  • Tout voir

Que voulez-vous faire ?

La vie de la communauté

jacques sibiri ouedraogo a commenté l'article Grace Bailhache, membre en vedette de Ziad Maalouf.
"Bravo ma princesse, j'aime celui ou celle qui aime le travail. du courage et plein de succès, en tous ceux que tu vas…"
il y a 39 minutes
Icône de profilAtelier_medias via Twitter
"Les Pays-Bas, premier pays européen à protéger la neutralitéd’Internet" via @GlobalVoicesFr http://t.co/dOC59TWj
Twitteril y a 49 minutes · Répondre · Retweet
EMMANUELLE a mis à jour son profil.
il y a 57 minutes
ILBOUDO Adama Arukey a recommandé le profil de Grace Bailhache
il y a 1 heure
ILBOUDO Adama Arukey a promu le blog Viva Riva ou la notion de fiction de Grace Bailhache
il y a 1 heure
FOFANA YOUSSOUF a mis à jour son profil.
il y a 2 heures
FOFANA YOUSSOUF et Fernand sont désormais ami(e)s
il y a 2 heures
Photo publiée par ISSOUFOU Agia Ali
il y a 3 heures
Icône de profilsacha Mazi, karambiri zakaria, Tendeng et 3 se sont joints à Atelier des médias
il y a 3 heures
Icône de profilAtelier_medias via Twitter
Désolé pour la faute : lice/lisse
Twitteril y a 4 heures · Répondre · Retweet
Photos publiées par ISSOUFOU Agia Ali
il y a 4 heures
Simon DECREUZE a partagé le billet de Ziad Maalouf sur Facebook
il y a 4 heures
Simon DECREUZE a partagé le billet de Ziad Maalouf sur Twitter
il y a 4 heures
Icône de profilAtelier_medias via Twitter
"Grèce : Quand voisins et policiers tabassent un immigré" la chronique @observateurs http://t.co/AeQ5MuTM
Twitteril y a 4 heures · Répondre · Retweet
Simon DECREUZE a partagé le billet de Ziad Maalouf sur Twitter
il y a 4 heures
Icône de profilAtelier_medias via Twitter
"Twitter lance Twitter Stories, une lettre d'information hebdomadaire" la chronique de @M_C_B http://t.co/pyNPuLmq
Twitteril y a 4 heures · Répondre · Retweet
Icône de profilAtelier_medias via Twitter
"Le monde est peut-être plat mais il n'est pas lice" Rencontre avec @francispisani #winch5 http://t.co/mA7TwayE
Twitteril y a 4 heures · Répondre · Retweet
Simon DECREUZE a partagé le billet de Ziad Maalouf sur Twitter
il y a 4 heures
Icône de profilAtelier_medias via Twitter
Avec @motribe, plus besoin d'avoir un smartphone pour mettre en place un réseau social mobile http://t.co/tr5i7KGm
Twitteril y a 4 heures · Répondre · Retweet
Simon DECREUZE a partagé le billet de Ziad Maalouf sur Twitter
il y a 4 heures

Votre badge "Atelier des médias"!

Chargement en cours…

© 2012   Créé par Ziad Maalouf.

Badges  |  Signaler un problème  |  Conditions d'utilisation